Saltar al contenido
Anuncios

Cihuame Olín (Español, English, Français)

ESPAÑOL

CIHUAME OLÍN: MUJERES EN MOVIMIENTO

En este proyecto dos mexicanas exploramos, a través del flamenco, tres importantes arquetipos femeninos de nuestra cultura que pertenecen a tres épocas distintas, pasando por personajes más antiguos a más modernos y de más mitológicos a más reales.

El primer personaje es Mayahuel.  Es una de los diosas de los mantenimientos del mundo prehispánico , en este caso del pulque, bebida embriagante, sagrada y que proporcionaba sustento al hombre común. Emerge del maguey, una planta sagrada por los muchos usos medicinales y cotidianos que tenía además de la obtención del pulque. Es también un avatar de la diosa del amor, patrona del canto y las danzas y protectora de los alumbramientos. Esta diosa lunar tenía una íntima amistad con el conejo, ya que se creía que al embriagarse, a las personas les entraba la sensación de innumerables conejos corriendo por la sangre de sus venas. También bajo su influencia tenía lugar un “desdoblamiento” del pensamiento que permitía avanzar hacia la iluminación. El conejo, o tochtli, presente siempre que hay luna llena, está conectado con la vitalidad, la energía, la fertilidad y la reproducción.

El segundo arquetipo es La Llorona que a día de hoy es todavía una de las leyendas con más fuerza en el pensar mexicano. Es una mujer que se aparece en la noche, a veces en las encrucijadas de los caminos, cerca de los arroyos y por las plazas, llamando con fuertes llantos a sus hijos. Aunque la Llorona surge en la Colonia sus antecedentes se funden en diversas representaciones de diosas madres de origen prehispánico. Los elementos simbólicos que se le otorgan incluyen la mujer, la maternidad atormentada, la noche, el agua, la voz, el silencio, la mortandad de los hijos. Se dice que la Llorona era una antigua diosa azteca que sabía el destino de sus descendientes y nada pudo hacer para evitarlo.

Por último exploraremos el arquetipo de La Adelita. Algunos documentos históricos dicen que la Adelita fue una mujer aristocrática de la Ciudad de México que cuando se dejó venir el movimiento revolucionario apoyó las causas justas del pueblo y se unió a las tropas de Pancho Villa. Otras fuentes dicen que se trataba de una enfermera que atendió a las tropas villistas de la división del norte. El apelativo “Adelita” se le atribuye a las mujeres que toman las armas, o bien que se unen a la lucha armada como enfermeras, cocineras, soldaderas, o ayudantes. Se trata de una mujer valiente, creyente de las causas justas y rebelde a las constricciones sociales de su época.

En Cihuame Ollín – Mujeres en Movimiento, todas las piezas son duales como las mitologías mesoamericanas.

Mayahuel empezará con una pieza estilo prehispánica con saludos a los cuatro puntos cardinales y percusión para transformarse en tientos-tangos.

La Llorona toma dos letras del son istmeño, cuya intérprete más famosa sea quizás Chabela Vargas y se cantarán por soleá por bulerías. En esta parte se mostrará a la etérea mujer-espectro vagando por el río para después transformarse en siguiriyas en donde la parte humana reconoce y afronta a la angustia que la sigue como una sombra o como su alter-ego.

Por último, le haremos un homenaje a la Adelita (y a todas las Adelitas de nuestro tiempo), cantando la Serenata Huasteca  por alegrías. Aprovecharemos el tono festivo y triunfal de las bulerías de Cádiz  como fin de fiesta.

ENGLISH

WOMEN IN MOVEMENT: CIHUAME OLÍN

In this project, two Mexican women explore three important feminine archetypes from our culture and express them through Flamenco. Each archetype belongs to a different era of our history and we will move from past to present in a journey from mythology to reality.

The first character is Mayahuel, a pre-hispanic goddess. She is one of the goddesses that provides sustenance, in this case “pulque”, a spirited beverage considered sacred because it provided sustenance to the common man. She emerges from the maguey, a sacred plant due to its many uses in medicine and for the obtention of base materials for daily life. This goddess had a close connection with the rabbit, because it was believed that when one got drunk, one could feel Mayahuel’s “400 little rabbits” running through ones veins. The appropriate amount of drunkenness would also bring about an unfoldment of thought conducive to illumination. The rabbit or “tochtli” always presents itself on the face of a full moon and symbolizes vitality, energy, fertility and reproduction.

The second archetype is La Llorona (the Wailing Woman), who is once of the strongest legends prevailing in Mexican thought to this day. This woman appears at night, on crossroads, near streams or in plazas calling for her children wailing loudly.  Even though accounts about La Llorona first appeared in early colonial times, her origins can be traced to several depictions of pre-hispanic mother goddesses. The symbology around her include women, tormented maternity, nighttime, water, voice, silence, the death of one’s children. Some documents say that she was an ancient Aztec goddess who knew about her children’s fate and could not do anything to prevent it.

The last archetype we will explore is known as “La Adelita“. Some historical documents say that Adelita was a woman of aristocratic background from Mexico City that supported the struggles of the people when the revolutionary movements started in 1910 and joined Pancho Villa’s troops. Other sources say that she was a nurse from Ciudad Juarez that looked after the soldiers of the northern division commanded by Villa. The nickname “Adelita” has been given to women who take arms, or who join combat as nurses, cooks, soldiers or helpers. La Adelita is depicted as a woman of exceptional bravery, wearing a colorful dress with two bandoliers packed with cartridges across her chest. She was a warrior of extraordinary beauty, a believer of fair causes and a rebel against the social constrictions of her time.

All the dance pieces in Cihuame Olli: Women in Movement are dual, like meso-american religions.
Mayahuel with an acknowledgement of the five directions of our world following the pre-hispanic tradition and will then evolve into a Tientos-Tangos.

La Llorona will use the lyrics from the famous songs of the Tehuantepec isthmus immortalized by Chabela Vargas. This piece will show the ethereal woman-spectrum wondering near a river in Soleá por Bulerías to then evolve into a Siguiriyas where she acknowledges the anguish that follows her like a shaow or an alter ego.
We will end the show paying homage to La Adelita (and to all the Adelitas of today) singing the Serenata Huasteca in Alegrías to finish with the traditional Bulerías de Cádiz as a grand finale.

FRANCAIS

 CIHUAME OLÍN: FEMMES EN MOUVEMENT

Dans Cihuane Olín : femmes en mouvement, deux femmes mexicaines exploront à travers le flamenco trois importants archétypes féminins de notre culture appartenant à trois époques différentes, allant des personnages les plus anciens vers les plus modernes et des plus mythologiques vers les plus réels.

Mayahuel, déesse du monde préhispanique, est une des déesses des victuailles , dans ce cas, du pulque (boisson obtenue de la fermentation de l’aguamiel), une boisson enivrante, sacrée qui alimentait les hommes. Mayahuel est aussi un avatar de la déesse de l’amour, patronne du chant et des danses et protectrice des accouchements. Cette déesse lunaire entretenait une intime amitié avec le lapin puisqu’en s’enivrant, les gens avaient la sensation d’avoir des lapins leur courant à travers les veines. On peut en outre, en temps de pleine lune, voir un lapin se dessiner sur la face de la lune.

La Llorona (la Pleureuse) est une des légendes les plus fortement ancrées dans la pensée mexicaine. C’est une femme qui apparaît la nuit, parfois à la croisée des chemins, près des ruisseaux et aux alentours des places, qui appelle ses enfants en sanglotant. Bien que la Llorona apparaisse durant l’époque coloniale, ses antécédents sont fondés sur diverses représentations de déesses mères d’origine préhispanique. Les éléments symboliques qu’on lui prête comprennent la femme, la maternité tourmentée, la nuit, l’eau, la voix, le silence, la mortalité infantile. Selon la légende, la Llorona était une déesse aztèque qui connaissait le destin de ses descendants mais ne pouvait rien faire pour l’éviter.

Selon certains documents historiques, la Adelita était une femme de l’aristocratie de la ville de México qui, au moment de l’arrivée du mouvement révolutionnaire, défendit les causes justes du peuple et s’unit aux troupes de Pancho Villa. Pour d’autres sources, il s’agirait d’une infirmière qui soigna les troupes villistes de la division du Nord. Le nom « Adelita » désigne aujourd’hui les femmes qui prennent les armes ou s’unissent à la lutte armée telles que les infirmières, les cuisinières, les femmes-soldats ou les assistantes. C’est une femme courageuse, qui croit aux causes justes et s’oppose aux limitations sociales de son époque.

Dans Cihuame Olín : femmes en mouvement, toutes les pièces sont duelles comme les mythologies mésoaméricaines. Mayahuel débutera par une pièce de style préhispanique avec la salutation aux quatre points cardinaux et des percussions pour se transformer en tientos-tangos.

La Llorona (la Pleureuse) emprunte deux thèmes au son istmeño, dont l’interprète la plus célèbre est peut-être Chabela Vargas, qui se chanteront par soleá por bulerías pour se changer ensuite en siguiriyas pour donner une forme plus humaine à la femme-spectre.

Enfin, nous rendrons hommage à la Adelita en chantant la Serenata Huasteca por alegrías. En guise de fin de fête, nous apprécierons le ton festif et triomphant des bulerías de Cádiz.

Anuncios
10 comentarios leave one →
  1. junio 12, 2011 11:00 am

    Aline, creoque el texto es claro y se entiende perfectamente la temática del espectáculo. Mencionas que vas a usar el flamenco como lenguaje y que vas a explorar 3 arquetipos de mujeres y con qué palos del flamenco. Creo que no se debe contar más en una presentación sino cuentas todo el espectáculo y entonces no hay razón para ir a verlo.

    • junio 12, 2011 11:23 am

      Pues ya está, se queda así.
      ¡Gracias!

      • junio 18, 2011 8:36 am

        Fabi:
        ¿Me ayudas con el texto de La Adelita? Creo que ese párrafo se puede mejorar. También necesito que me ayudes a maquetar esto en Word please!!!! Ya no duermo.

  2. Francisco Machuca Solorzano permalink
    junio 18, 2011 8:00 pm

    Aline; que gusto, te felicito por tu proyecto también me motiva a inyectarle más energía al mio en México.

    Lo que necesites de información fotos etc desde tierra azteca con gusto te lo envío.

    Te voy a contactar con la persona que tiene una manera muy similar de pensar a la tuya ojala puedan hacer buena sinergia y sumarse a tu proyecto.

    Un abrazo y seguimos en comunicación.

  3. Bryn Naranjo permalink
    junio 20, 2011 8:25 pm

    Aline,
    I am so excited for you and this production that you are going through. What a challenge and an amzing thing that you are doing! The arts are so important and being able to express your passion through art is such a wonderful talent. As a fellow dancer, I congratulate you on all of your efforts. May this flourish and grow into the amazing production and all that you want it to be and more. I can’t wait to hear more about it and to see its success!
    With so much love
    Bryn

  4. octubre 28, 2011 9:33 pm

    Nos encanta!

    • octubre 30, 2011 11:42 am

      Estimado José Manuel:
      Gabriel y yo (Aline) hemos seguido tu carrera desde hace mucho tiempo y no te puedo decir cuántas veces hemos puesto tus canciones en casa para inspirarnos. Eres un revolucionario del flamenco. He visto mujer-klorica.es y me he emocionado mucho. Me encantaría ver el espectáculo.
      Un abrazo.

      • agosto 13, 2012 9:39 pm

        Para Aline y Gabriel:

        Qué alegría! Me siento un privilegiado cuando leo vuestras palabras cariñosas. Gracias de corazón.

        Alicia y yo estamos emocionados, Mujer_Klórica es nuestr@ segundo hij@, hay tanto amor ahí…

        Gracias.

        J.
        http://www.mujer-klorica.es

  5. agosto 13, 2012 9:54 pm

    Para Aline y Gabriel:

    Qué alegría! Me siento un privilegiado. Gracias de corazón.

    Alicia y yo estamos muy emocionados con vuestra apreciación sobre Mujer_Klórica, para nosotros es nuestr@ segundo hij@.

    Gracias.
    J.
    http://www.mujer-klorica.es

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: